Dear Jonathan,
> [...] I would think such a
> quantity should be called
> mass_concentration_of_cloud_liquid_water_in_air
> for consistency with existing names.
I'm not the most experienced person in CF naming, but given the
definition of mass_concentration, and the usual name building rules, it
looks correct.
Explicit is better than implicit, isn't it ?
The only point we could discuss is the presence of the word "cloud".
Some probes are only sensitive to droplets, so they effectively measure
cloud_liquid_water, but some are sensitive to larger drops, so it might
lead to :
mass_concentration_of_cloud_liquid_water_in_air
mass_concentration_of_rain_liquid_water_in_air
mass_concentration_of_total_liquid_water_in_air
(and what about drizzle ?)
Looks cumbersome, doesn't it ?
Since meta-data should give an information on the sensor's range, an
alternative would be to simply have two names :
partial_mass_concentration_of_liquid_water_in_air
total_mass_concentration_of_liquid_water_in_air
and rely on metadata to explicit partial ?
Bruno.
--
Bruno PIGUET <bruno.piguet at meteo.fr>
Meteo-France/CNRM
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 190 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL: <http://mailman.cgd.ucar.edu/pipermail/cf-metadata/attachments/20101026/3bae8edc/attachment-0001.bin>
Received on Tue Oct 26 2010 - 10:56:13 BST