[CF-metadata] new names for AeroCom
Dear Christiane
> >cell_height:
> You are right, I mean the vertical extent in [m]. I realize, that the
> work 'thickness' is generally used in CF to express the vertical extent.
Yes, because "height" is used (in ordinary language) to mean both vertical
location and vertical extent; to avoid confusion in standard names, we use
"thickness" for the latter. I agree that "cell" could be a confusing word too,
but its use in cell_thickness would be consistent with cell_area, cell_methods
etc.
> >potential_temperature_difference_between_700hPa_and_1000hPa:
> You are suggesting a new pattern 'difference_in_X_wrt_Y', so
> difference_in_air_potential_temperature_wrt_air_pressure
> (the two pressures have to be given as coordinate variable?)
No, they are given as the two bounds of a single coordinate variable.
> Although you have used the pattern change_in in other names I would
> suggest to use the proposition 'in' only for the description of the
> location. Therefore I would say change_of and difference_of, like
> tendency_of. (I am not a native speaker, is there a language subtlety
> involved that I am missing?). So the name would be
> difference_of_air_potential_temperature_wrt_air_pressure
I think that would be OK. We say derivative_of_X_wrt_Y.
change_of_X sounds like X is being replaced with something different, like
"change of government" or "change of plan", whereas change_in_X sounds like
it's essentially the same X, but it is being modified.
Cheers
Jonathan
Received on Mon Dec 01 2008 - 01:06:42 GMT
This archive was generated by hypermail 2.3.0
: Tue Sep 13 2022 - 23:02:40 BST