Dear Alison
Thanks for thinking about this.
> > I put [mean] in brackets because I'm not sure whether we've decided to include
> > "mean" in MSL names (that's a different discussion). The above quantities are
> > not global average; we already have global average names.
> >
> The usual practice has been not to include 'mean' in the names but to include ' "Sea level" means mean sea level' in the definitions. There are only fourteen existing sea level names so it wouldn't require a huge number of aliases if we did decide to change them. Personally, I think it would be useful to create those aliases because it further helps to avoid potential confusion between sea_surface_height and mean_sea_level if someone is just looking through the list of names without delving too far into the definitions. Do you agree?
Yes, I do, and actually I think the number of names affected is smaller than
that. I would suggest only these ones need changing:
sea_floor_depth_below_sea_level
sea_surface_height_above_sea_level
surface_geostrophic_eastward_sea_water_velocity_assuming_sea_level_for_geoid
surface_geostrophic_northward_sea_water_velocity_assuming_sea_level_for_geoid
surface_geostrophic_sea_water_x_velocity_assuming_sea_level_for_geoid
surface_geostrophic_sea_water_y_velocity_assuming_sea_level_for_geoid
tendency_of_sea_surface_height_above_sea_level
since the others are for global average sea level change.
> The next question is what do we actually mean when we say 'mean_sea_level'. I had to go back to 2012 in the mailing list archives to find any discussion of this. There was a discussion about standard names for sea level change, originally proposed by Olivier Lauret. In this discussion we established that 'mean sea level' refers to a time mean although the actual time period is not defined (see http://mailman.cgd.ucar.edu/pipermail/cf-metadata/2012/055733.html). At the same time as creating the aliases I think it would be useful to clarify our existing definitions to say: ' "Sea level" means the time mean of sea level at a given location.' Do you agree? Would it be useful to tie down the definition any more precisely than that, for example, would 'mean sea level' generally be regarded as something representative of a year, a decade, a century, or longer, or do we prefer to leave that completely unspecified?
The definition in principle is that it's a time-mean which eliminates all the
tidal variations (about 19 years). We could say that. The result depends on the
the meaning period also because of unforced variability (and forced climate
change).
> I assume that the three proposed names are 2D fields which describe the variation in (time) mean sea level at each grid point compared to some previous value.
Yes.
I suggest the following definitions:
> thermosteric_change_in_mean_sea_level (m)
> 'Thermosteric sea level change is the part caused by change in density due to change in temperature i.e. thermal expansion. "Sea level" means the time mean of sea level at a given location. Zero sea level change is an arbitrary level.'
> halosteric_change_in_mean_sea_level (m)
> 'Halosteric sea level change is the part caused by change in density due to change in salinity. "Sea level" means the time mean of sea level at a given location. Zero sea level change is an arbitrary level.'
> steric_change_in_mean_sea_level (m)
> 'Steric sea level change is caused by changes in sea water density due to changes in temperature (thermosteric) and salinity (halosteric). Zero sea level change is an arbitrary level.'
>
> Here I have adopted the looser wording for steric definitions as currently used in the global average sea level change names. I assume that is more appropriate for these quantities than the stricter definition in the sea surface height names. Is this okay?
Yes, they are correct and clear. The definitions in this case should not refer
to standard conditions.
Best wishes and thanks
Jonathan
Received on Wed Jun 14 2017 - 06:46:49 BST